Scenes from an Italian Restaurant: Script
Lizzie: Wow, Isabella, what a cute restaurant!
Isabella: Sì
Lizzie: I’m just loving everything about Rome. Honestly, I think I could see myself living here.
Isabella: Perfetto!
​
*Footsteps*
Host: Buonasera!
Isabella: Buonasera, un tavolo per due, per favore.
Lizzie: I know good evening, but I’m going to assume you asked for a table for two?
Isabella: Sì.
*Footsteps* *Pulling out chairs*
Host: Buon appetito!
Isabella: Grazie.
Lizzie: Thanks for always doing the heavy lifting with the Italian, Isabella. I would never get seated at a restaurant without you. Clearly, I need to get better at my Italian if I actually want to move here. I only speak a little bit. Or I should say, parlo un po’ italiano. Will you please help me learn? When in Rome, right?
Isabella: Sì, certo!
Lizzie: Okay, I know what that means. You said, yes sure! Thank you! Thank you! I mean…grazie! Okay, first question: so if I wanted to say, we are having dinner at the restaurant, how would I phrase it?
Isabella: Noi ceniamo al ristorante.
Lizzie: Noi ceniamo al ristorante. Alright, well, if we are actually going to have dinner at the restaurant, we better look at the menu, or…?
Isabella: È un menu.
Lizzie: Menu. Okay, easy enough! What are you in the mood to eat?
Isabella: Voglio mangiare pollo.
Lizzie: You want to eat chicken. Did I get that right?
Isabella: Sì.
Lizzie: Okay, well voglio mangiare pasta.
Isabella: Aglio e olio?
Lizzie: Oh, garlic and oil. Good call. I’ve had my fair share of that dish at Italian restaurants back home. I’m guessing those dishes won’t compare to this, will they?
Isabella: *Laughter* No.
Lizzie: Okay well I was leaning toward pasta al Pomodoro because I love tomatoes, but I think your definitive “no” convinced me on the aglio e olio. And honestly, what’s not to like about garlic and oil?
*Footsteps*
Lizzie: Oh look, here’s a waiter!
Isabella: Un cameriere.
Lizzie: Okay, let me try to order my pasta from “un cameriere.” Vorrei means “I’d like,” right?
Isabella: Sì.
Lizzie: Great. Here goes nothing. Buonasera, signore. Vorrei pasta aglio e olio, per favore.
Man: Non sono un cameriere.
Lizzie: Oh my god, that’s so embarrassing. He’s not the waiter, is he?
Isabella: *Laughter* No.
Lizzie: Well, buona sera, signore! Grazie!
The End.